bgb
 
 
 
 
 

10 жовтня виповнюється 75 років від дня народження українського письменника, публіциста, перекладача, етнолога й літературознавця Михайла Григоровича Василенка.

Він народжений в с. Драбівці Золотоніського району, зростав у простій селянській родині. Після закінчення школи навчався в профтехучилищі, працював слюсарем. Вищу освіту Михайло здобув у Київському державному (нині національному) університеті ім. Т. Шевченка на факультеті журналістики (1980 р.) і, як кращого випускника, його направили на роботу в столичне видавництво «Молодь», де упродовж 12 років обіймав посади літконсультанта, а потім і редактора.

Потому Михайло Василенко працював у Святошинський райдержадміністрації й водночас головним редактором газети «Столичний телеграф». У 1990 році молодий поет і публіцист набув членство в спілці письменників України. Від 2002 року він перебував на відповідальній посаді в Адміністрації Президента України, а в 2005 році був обраний заступником голови Національної спілки письменників України. Викладав як доцент на кафедрі видавничої справи та редагування Інституту журналістики КНУ ім. Т. Шевченка. У 2008 році захистив дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата наук із соціальних комунікацій (тема – «Редакторська та видавнича діяльність Івана Франка»). Від 2010 року оселився в с. Нова Дмитрівка на Золотоніщині й займається винятково творчою роботою.

Михайло Василенко друкується від 1973 року. Автор поетичних та прозових збірок і книг «Орії» (1989), «Стрікоко» (1992), «Очарії» (1995), «Ористея» (1997), «Чотиричас» (1999), «Хода вітрів», «Коровай» (2010), «Солов’ї дівча заманили» (2011), «Неслухняний їжачок» (2012), «Окрайчик і побігайчик», «Жовтогарячий сніг», (2016), «Інші зорі» (2018), «Плин Золотони» (2019) та ін. За одностайними оцінками літературних критиків Василенкові поезії – лаконічні й барвисті, для них притаманна традиційність, народність і надзвичайна образність. Доволі оригінальними за змістом і формою подачі є і його прозові твори.

Перу нашого іменитого земляка також належить наукова монографія «Іван Франко: поступ ідеї» (2010), шевченкознавче дослідження «Поступ Кобзаря» (2014), документальна збірка «Людомор 1921…» (2021), збірка віршованих абеток-розмальовок «Святославові складанки» (2022), есеї «Україножерні мутанти» (2024). Побачили світ і понад 200 Василенкових статей – наукових, критичних, літературознавчих, етнологічних, мистецькознавчих. Письменник став упорядником збірок української народної магічної поезії «Ви зорі-зоряниці» (1991), книги «Мозаїка» (2003), а також збірки творів І. Франка.

Відомий духовнотворець активно працює в царині літературного перекладу, зокрема, з таджицької, турецької, іспанської, німецької, румунської, угорської мов. А ще він став редактором понад 400 книг, написав сотні рецензій.

Самовіддана літературна праця Михайла Василенка дістала гідне визнання. Він є лауреатом літературних премій ім. Т. Мельничука, «Тріумф-перо», ім. М. Терещенка (остання – в галузі літературного перекладу). Окрім цього його відзначено численними грамотами та подяками.

І хоча «літа на зиму повернули», Михайло Григорович не збирається знижувати темпи обертів своєї творчої долі. На вихід у світ чекає його чергова книга, а майстер слова сповнений прийдешніми творчими планами. Тож нехай у ювіляра вдається все, що ним задумалося – в ім’я України та її духовності.

Григорій Голиш, директор наукової бібліотеки імені Михайла Максимовича


 
Ми використовуємо cookie
Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити вам найкращий досвід на нашому сайті. Файли cookie дозволяють нам аналізувати трафік та покращувати наш контент.