bgb
 
 
 
 
 

30 вересня — Міжнародний день перекладу (International Translation Day), проголошений Міжнародною федерацією перекладачів (FIT), яка проводить святкування в цей день від часу свого заснування в 1953 році.

Щороку Всесвітній день перекладу проходить під певним девізом, який відображає суть програми святкування і спрямований на розвиток міжкультурної спільноти. Девіз 2023 року: «Переклад відкриває багатогранність людства» (Translation Unveils the Many Faces of Humanity).

Одним із заходів, організованих кафедрою теорії та практики перекладу ННІ іноземних мов Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького з нагоди свята, стала зустріч з доцентом кафедри, доктором філологічних наук, відомим перекладачем і перекладознавцем Валерієм Кикотем.

Студенти 4-го курсу, викладачі та всі зацікавлені прослухали лекцію про специфіку поетичного перекладу. Автор познайомив присутніх з власним творчим доробком, розповів про свої книги перекладів американської поезії та поділився з майбутніми перекладачами  перекладацьким досвідом у царині художнього та військового перекладу в умовах війни.

Кафедра теорії та практики перекладу