bgb
 
 
 
 
 

10 листопада, у переддень Дня незалежності Польщі,  Полонійний центр Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького тематичний камерний захід.

У віртуальній розмові, яка точилася довкола стосунків, свободи, кордонів взяли участь студенти і викладачі університету, для яких Польща знаходиться у зоні професійної чи особистої уваги.

Заявлений камерний формат події сприяв щирим висловлюванням студентів і викладачів про те, хто це такі — незалежні люди в незалежній країні. Кожен зі співрозмовників намагався дати своє визначення свободи, поділитися, яким змістом особисто для нього наповнене це поняття, для чого потрібна свобода, на які стосунки вона впливає і чи має вона кордони і межі.

Автор ідеї зустрічі Міхал Ястжембський, викладач польської, делегований до ЧНУ Національною агенцією академічних обмінів Польщі (NAWA), майстерно модерував розмову. Коротко прослідивши історію польської незалежності, він концентрував роздуми співрозмовників довкола поняття особистої свободи  та свободи для всіх.

Зрозуміло, що рефлексії присутніх сягали фактів української і польської історії, навертали на думки про необхідність спільного розвитку української і польської незалежності. Яскраво про уроки польської незалежності висловилася директорка навчально-наукового інституту міжнародних відносин, історії та філософії Наталія Земзюліна. Зі 105-ю річницею Незалежності Польщі привітала присутніх та всіх поляків у особі пана Міхала Ястжембського директорка ННІ іноземних мов Людмила Швидка. Брали слово професор Галина Кочерга, доцентка Лариса Корновенко, директорка Полонійного центру Лілія Потапенко, але головними учасниками розмови були студенти. Думки про розуміння особистої свободи та бажання жити у незалежній, вільній і сильній державі висловлювали студенти ННІ іноземних мов: четвертокурсники Руслана Лупій, Віктор Тев'єнко, другокурсники Нікіта Ральф, Марина Черевань, третьокурсниця Катерина Добромислова та інші члени студентської спільноти. Студентські рефлексії складалися у переконання, що боронити треба не тільки особисту свободу. Звучала думка, що незалежна держава лише тоді, коли люди міцно тримаються за руки у ланцюгу «я-ми-всі».

Рівень підготовки студентів-перекладачів продемонстрував студент 2 курсу спеціальності «Польська мова, переклад та міжкультурна комунікація» Нікіта Ральф, який блискуче впорався із складним завданням послідовного перекладу зустрічі.

Полонійний центр