Налаштування доступності

bgb
 
 
 
 

Серед найактивніших учасників XXI конкурсу літературного перекладу «Перекладач», організатори цьогоріч назвали представників Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького.

Захід проходив у Маріупольському державному університеті (м. Київ) і традиційно об’єднав талановиту молодь з різних куточків України. У конкурсі взяли участь роботи 84 учасників.

Студенти ОП «Переклад (перша – англійська)» ЧНУ продемонстрували переконливі результати:

Номінація «Переклад прозового твору з англійської мови»:

Гран-Прі — Артем Маковіз, студент 3 курсу.

2 місце — Андрій Довбуш, студент 2 курсу.

3 місце — Вадим Ліщук, студент 3 курсу.

Номінація «Переклад поетичного твору з французької мови»:

1 місце — магістрантка Наталія Стецюк,

2 місце — Ірина Фішер, студентка 4 курсу.

Номінація «Переклад прозового твору з французької мови»:

1 місце — Аліна Ворона, студентка 2 курсу.

2 місце — Ірина Фішер, студентка 4 курсу.

Номінація «Переклад поетичного твору з німецької мови»:

3 місце — Андрій Довбуш, студент 2 курсу.

Отримали сертифікати учасників: Вікторія Осадча, Юлія Радзівіл, Світлана Парибка, Анастасія Парибка.

Студенти ОП «Переклад (перша — англійська)» та їхній науковий керівник — завідувачка кафедри теорії та практики перекладу ЧНУ, доцентка Ірина Литвин відзначають важливість конкурсу як платформи для розвитку творчої молоді та дякують організаторам: факультету іноземних мов МДУ (м. Київ), студентському науковому товариству «ЛінгвоTrans», керівникам: доценткам кафедри англійської філології та прикладних студій Неллі Гайдук й Олені Пефтієвій.

 

Кафедра теорії та практики перекладу