До Всесвітнього дня книги в Черкаському національному університеті імені Богдана Хмельницького провели семінар-презентацію наукового та методичного доробку з питань теорії та практики перекладу викладачів кафедри теорії та практики перекладу.

Захід відбувся завдяки співпраці нашого університету й Університету Григорія Сковороди в Переяславі. На семінарі були присутні викладачі кафедри, студенти та викладачі Університету Григорія Сковороди кафедри іноземної філології, перекладу та методики навчання. Провела його т.в.о. завідувачки кафедри, доцентка, кандидатка філологічних наук Ірина Литвин. Вступне слово сказав проректор з наукової, інноваційної та міжнародної діяльності, професор Сергій Корновенко:

— Сьогодні непрості часи проживає наша держава, тому важливо кожному із нас робити свій посильний внесок у нашу з вами спільну перемогу. Заходи, які проводять викладачі університету, і є цим посильним внеском у нашу спільну перемогу.

На презентації фундаментальних праць з перекладознавства викладачів кафедри теорії та практики перекладу були представлені роботи професорки, докторки філологічних наук, заслуженої працівниці освіти України Олени Селіванової; доцента, доктора філологічних наук Валерія Кикотя; доцентки, докторки філологічних наук Оксани П’єцух та т.в.о. завідувачки кафедри, доцентки, кандидатки філологічних наук Ірини Литвин.

Головною метою заходу було представлення доробку кафедри теорії та практики перекладу для, щоб студенти могли використати ці знання для науково-дослідних робіт та навчальної підготовки.
— Я спілкувалася з докторами наук, які говорили, що ці книги дійсно допомагають їм в наукових дослідженнях. Студенти користуються цими працями під час виконання своїх кваліфікаційних робіт на здобуття освітнього ступеня як бакалавра, так і магістра, — зауважила Оксана П’єцух.

Поділилися своїми враженнями й присутні на заході студенти:
— Я вдячна всім викладачам і науковцям, які пишуть ці роботи, що ми маємо змогу користуватися ними й навчитися, — підкреслила студентка 4 курсу Ірина Коробка.

Запрошені гості з Університету Григорія Сковороди кафедри іноземної філології, перекладу та методики навчання розповіли про використання у своїй роботі представлених наукових праць викладачів ЧНУ та подякували за проведений захід.
— Ми дякуємо за можливість детально ознайомитись з доробком та роботою кафедри теорії та практики перекладу, це наша перша співпраця і ми сподіваємося зустрічатися на таких заходах і надалі, — говорить кандидатка філологічних наук, доцентка Любов Летюча.

Косменюк Аліна, студентка 3-Ж курсу ННІ української філології та соціальних комунікацій