Минулого тижня у межах Днів науки та з нагоди 100-річчя Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького кафедра теорії та практики перекладу ННІ іноземних мов провела презентацію навчально-наукового видання «Американська поезія у перекладах Валерія Кикотя». 

Книга схвалена до друку вченою радою ЧНУ та видана київським видавництвом «Кондор».

Під час презентації автор видання — член спілки письменників України, перекладач і перекладознавець, доктор філологічних наук, доцент кафедри теорії та практики перекладу Валерій Кикоть розповів про історію створення цієї праці, про її змістове наповнення та можливості використання в процесі підготовки перекладачів і перекладознавців, а також продекламував кілька своїх перекладів.

Викладачка кафедри Юлія Опанасенко оприлюднила своє дослідження перекладацької стратегії Валерія Кикотя та методів, які він застосовував під час перекладу творів американських поетів. Присутні на заході викладачі та студенти освітньої програми «Переклад (перша – англійська)» озвучили свої запитання щодо специфіки роботи над перекладом віршових творів. Учасники зустрічі отримали не лише вичерпні відповіді на запитання, а й неоціненний досвід спілкування з перекладачем-практиком і позитивні враження.

Кафедра теорії та практики перекладу