Презентація щорічника «Шевченків світ» та видання ліричної поеми «Посланіє» (із серії «Тарас Шевченко: текст і контекст) відбулася у ЧНУ ім. Б. Хмельницького 11 березня.

Про це повідомляє кореспондентка пресслужби ННІ УФСК.

На презентацію зібралися викладачі та студенти навчально-наукового інституту української філології та соціальних комунікацій, також завітала письменниця й літературознавчиня Ольга Месевря.

Почався захід із виступу вокального гурту «Мелодія», який виконав композиції, що покладені на слова Шевченкових віршів.

— Ми реалізуємо низку проєктів, зокрема видавничих, тому сьогодні ми з Василем Івановичем презентуємо видання, які вже мають свою історію, — зазначив на початку зустрічі Володимир Поліщук.

Варто зазначити, що з 2008 року був започаткований такий видавничий проєкт, як видання наукового щорічника «Шевченків світ». Це видання має в Україні свій авторитет. Науковий центр шевченкознавчих досліджень ЧНУ співпрацює з інститутом Національної Академії наук імені Тараса Шевченка, і це видання опубліковане в «Шевченківській енциклопедії».

Перший випуск видання був пов'язаний зі Звенигородщиною. І ось уже тринадцятий випуск 2020 року «Шевченків світ» потрапив до рук читачів. Він прив’язаний до Катеринопільщини та налічує 156 сторінок.

Журнал вміщує статті, які варті наукової уваги, а також має свої традиційні рубрики, такі як: «Шевченко в сучасному літературному процесі» та «Шевченколюби» (у яких є матеріали й довідки про дослідників творчого шляху письменника), «Шевченко в Україні та закордоном», «Шевченківські архіви».

Слід відзначити професора Михайла Наєнка — літературознавця та почесного професора ЧНУ, який написав розвідку «Шевченко та Катеринопільщина».

— Мені здається, що ці збірки дуже важливі, якщо уважно прочитати їх, то ви відчуєте, що там сказано про наше минуле, нинішнє і майбутнє, — зазначив Василь Пахаренко.

Наразі вийшло шість книг, присвячених цій серії. Видання будуть корисні, як вчителям, так й учням та їхнім батькам. Існує багато інтерпретацій, наприклад: методична — для вивчення у школі, політологічна — як модель українського гармонійного досконалого світу. Ідея садка насамперед в гармонії людини та праці:

— У «Вишневого садка» доля була важка, понад 3 роки його було не так легко видати, оскільки завжди щось заважало: то брак коштів, то ненадійність видавця, але нарешті це сталось, і я дуже щасливий, оскільки для мене вона є унікальною. Тут неповторною є манера письма та архетипи. Дуже співчуваю перекладачам, які працюють з творами Шевченка. Адже неповторного генія неможливо підробити, — наголосив Василь Пахаренко.

Наприкінці презентації слово надали Ользі Месеврі:

— Я його навіть боюся й зараз — оте покоління, яке ближче було до Шевченка — вони відчували його... Шевченко незбагненний чи незбагнений? Його можна взагалі збагнути достеменно? Я йду до Шевченка все життя. А в «Посланії» є це «все», але не кожен відразу здатен збагнути, — підкреслила письменниця.

Студенти були вражені презентацією:

— Я вкотре переконалася, що твори Кобзаря є актуальними. Кожен з нас може перечитувати поезію Шевченка безліч разів і щоразу знаходити для себе нову та корисну інформацію, — поділилася думками студентка 1-ВБ курсу Єлизавета Сюмаченко.

Уся творчість Великого Кобзаря зігріта гарячою любов’ю до Батьківщини, пройнята ненавистю до ворогів і гнобителів українського народу. Найважливіше питання, яке турбує суспільство зараз — це питання незалежності України, свободи вибору наших громадян, тому твори Тараса Григоровича Шевченка, як ніколи, — актуальні.

Авторка тексту й фото:
студентка ННІ української філології та соціальних комунікацій Альона Гончар